日本说话语音有哪些特点,日本说话语音有哪些特点呢

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本说话语音有哪些特点的问题,于是小编就整理了5个相关介绍日本说话语音有哪些特点的解答,让我们一起看看吧。
日本人说话会说r、sh、ch等需要翘舌头的音吗?
不会的,像日语中的り,罗马音本来是RI,但是在日语中读作“LI”,至于SH和CH,日语中分别读作“XI”和“QI”。日语中没有卷舌音,所以日本人的英语大都不好……
为啥陕北人说话像日本人?
在日语中有200-700个音接近西安方言读音,称之为唐音,比方日语中把“是不是”念:dei shi ga 西安人叫:dei shi。“问题” 这两个字,在陕西话里读如ma da,没问题就是me ma da(么马达),在日语里读如mengdai,差别不大。
还有日语中表示同意对方说的的附和词发音(sodesune),和西安话里的“说得丝”也几乎一样
是日本人说话像陕西人,在***时期,陕西话是官话,***雅韵,别忘了秦始皇派徐福去寻长生不老药,童男童女大部分是陕西人,结果才有后来的日本,(大秦是在咸阳)所以日本人说话像陕西人。
日本人说话大多为唐音,当时***盛世,日本让武则天赐名“倭国”,日本人学习***语言,慢慢结合当地土语就形成了现在的日本话。
日本人为什么喜欢称呼别人为“桑”?
桑是先生的意思,跟别人说话时用到桑,代表着和那个人不熟,但又不能失礼,而直接叫对方的名字又显得太没有礼貌,因为只有亲密的朋友,或者比较熟悉的人直接才直接称呼名字或者加个君之类的称呼,再亲密一点呢就叫“××酱”意思是小××,比如“大雄桑”就是“大雄先生”的意思。在哆啦A梦里面,静香一般是叫大雄的名字“若比达”,而出木杉一般叫大雄“若比达君”。
桑是先生的意思,跟别人说话时用到桑,代表着和那个人不熟,但又不能失礼,而直接叫对方的名字又显得太没有礼貌,因为只有亲密的朋友,或者比较熟悉的人直接才直接称呼名字或者加个君之类的称呼,再亲密一点呢就叫“××酱”意思是小××,比如“大雄桑”就是“大雄先生”的意思。
在哆啦A梦里面,静香一般是叫大雄的名字“若比达”,而出木杉一般叫大雄“若比达君”。いえ 和いいえ有什么差别?
いえ和いいえ都可以表示“不”的意思,除此之外いえ还可以表示感叹,同时いえ是日语汉字“家”的***名。
一、いえ
感叹词
1、意外な事に出会って惊いたときに発する声。おや。まあ。
(表示惊讶)哎哟。
2、呼びかける声。やあ。もし。
(招呼声)喂。嗨。
3、打消しを表す声。いいえ。いや。
(表示否定)不。不是。
日语いえ和いいえ都是否定用词,都可以解释为:不,不是。只不过在正式的场合,正规的说法都以いいえ为准,比如,当受到别人的感谢时,为表示客气及尊重,都会用:いいえ こちらこそ(不,不用谢)来回应对方。
而いえ只是将いいえ中的一个い省略,通常是出现在熟悉的人之间,或者上司对下属似乎有点居高临下般的说不行之意。另外いえ还有一个名词解释:家,房屋。比如:いえ(家)に帰ります(回家),这和前面的いえ和いいえ并不关联。
给些日本人常用词语?
日本人常用的接续词(口头禅)あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的〔ええ,そうです〕弄混。音调较平。実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)じつに(真是,实在是)不同。やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最后的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。要するに:给前面自己所说的话作个总结。结局:说来说去还是,最后,归根究底。例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。あたりまえ:照理说,本来应该~う一ん:恩,这个嘛。どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。すごく/すごっく:这个实在太~了。ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。言い换えれば:换句话来说。 そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。そのためには、そのため:因此。それで:於是、因此、所以、后来嘛。それでは、それなら:如果是这样的话~。いちあう:大体上、大致上。まして:更何况、况且、更谈不上。まず:首先、大概、大体而言。むしろ:反而、还不如、倒不如说。
到此,以上就是小编对于日本说话语音有哪些特点的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本说话语音有哪些特点的5点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.hanakago-nara.com/post/3990.html